Où chaque plume trouve sa voie, et chaque lecteur son évasion.


L'équipe Edition999 est en vacances du 1er novembre au 10 novembre. Les demandes de publication seront traitées dès notre retour. Merci pour votre patience.
Jean-Michel, président de l'association Edition999

Accueil > Abdellah Khammar

Abdellah Khammar

Origine de l'auteur : L’Algérie

🎓 Ambassadeur Edition999

❤️ L'un des livres de Abdellah Khammar a été élu "Coup de cœur des lecteurs"

Je suis un écrivain Algérien né en 1939 à Damas en Syrie. J’ai travaillé à Damas et Alger dans l’enseignement comme instituteur puis comme professeur d’arabe au lycée. J’ai terminé ma carrière en Algérie comme inspecteur d’éducation et de formation. J’ai obtenu ma Licence de littérature Arabe de l’université de Damas en 1964 et ma Licence d’Anglais de l’université d’Alger en 1978.
Mes ouvrages en français sont deux romans : 1- La cloche d’entrée en classe "version française". 2-Le trésor des rêves "version française".
J’ai écrit en arabe des ouvrages didactiques, des poèmes, des romans et du drame. Pour voir mes livres consultez mon site à l’adresse suivante :

Edition999 rencontre Abdellah Khammar

Pourquoi écrivez-vous ?
Ecrire était mon passe-temps préféré quand j’étais jeune. Avec l’âge, j’étais convaincu que les romans façonnent les consciences des adolescents. Donc les bons romans affinent leurs sentiments et implantent la bonté et la compassion dans leurs cœurs. C’est pour ça j’essaie d’écrire des bons romans.
D’où vous vient votre passion d’écrire ?
J’ai grandi dans une famille qui aime la culture. J’ai trouvé autour de moi, depuis mon enfance, des BD, des revues et des livres. J’ai lu beaucoup et voilà un jour j’ai senti le besoin d’écrire.
Comment vous vient le sujet d’une nouvelle ou d’un roman ?
Je trouve toujours autour de moi un sujet social qui me touche et intéresse les gens. Ensuite, je travaille sur ce sujet pour le transformer en roman.
Quels sont vos écrivains préférés ?
Mes écrivains préférés en langue français sont les romanciers Mohammed Dib, Malek Haddad, Mouloud Feraoun, Victor Hugo, Stendal et Jule verne. Ils sont beaucoup en langue arabe et je cite Naguib Mahfouz.
LE LIVRE que vous emmèneriez sur une île déserte
Mille et une nuits
Quel est votre mot préféré ?
Le travail c’est la santé.
Quelle est votre drogue favorite ?
Mon drogue favorite c’est les trois inséparables : la lecture, l’écriture et la musique.
Pensez-vous que les critiques apportent à l’écrivain ?
Oui, je pense qu’ils apportent beaucoup. Ils illuminent son chemin par leurs expériences. En outre, ils lui aident à découvrir ses erreurs et se débarrasser de son égoïsme.
Pourquoi avez-vous choisi de publier sur Edition999 ?
Je ne connais pas personnellement la maison d’Edition999. Quelqu’un m’a conseillé de la choisir en disant qu’elle est sérieuse, honnête et elle jouit d’une bonne réputation.
Avez-vous des projets en cours ?
Pas encore
Si vous désirez ajouter quelques mots aux lecteurs qui vont vous lire. C’est ici et maintenant. Originalement, ce roman était écrit en arabe pour les lecteurs algériens et arabes. J’ai le plaisir de présenter la version française de ce roman. Je crois que les romans construisent des ponts entre les différentes cultures. Ils aident les gens à être plus tolérant et moins racistes envers les autres. Ils les encouragent à défendre les valeurs de justice, de bonté et de beauté.

Bibliographie de Abdellah Khammar : 2 livres