While writing sonnets and robais, I decided to write a poem in a new form, which I called Kirbis, and
Which has been translated into various languages (English, Russian, French, Italian).
In 2019, the Colchian kirbis were published in Ukraine and awarded an international prize in Kiev. I wonder how English-speaking readers will accept it.
The history of each country is kept as the muse aims,
Those heroisms are not only preserved at museums,
Having the shelter they glow but never stay in the lull,
And hearts rejoice since they keep shining and are never dull.
Yet you enjoy them sang like lively tunes by folks in lanes,
As they break the silence - bring us much delight and fun.